Quando mi hanno proposto un lavoro come quello di Antonio, mi sono detto, basta con le rivoltelle, in fin dei conti, se adesso tutto cambierà, in quel momento è arrivato quello del Ministero.
When they offered me a job like Antonio's I said: "Let's leave the gun. Everything will change. "
6000 dollari sono un sacco di soldi per un lavoro come quello.
I mean, six grand-- that's a lotta money for this kind of a job, huh?
Oggi nessuno riuscirebbe a fare un lavoro come quello.
They don't make them like that anymore.
Così fai un lavoro come quello.
I was surprised to know you have such a job.
Se fossi disoccupato e mi offrissero un lavoro... come quello, non accetterei
If I'm unemployed and have a job, and they offer job... like that one, I would not accept.
E' un peccato sprecare salute e forza in un lavoro come quello.
It's a shame to waste health and strength on a job like that.
Secondo te, puo' esistere un lavoro come quello?
You think there could possibly be a job like that?
Sai, un lavoro come quello potrebbe andare più liscio con un paio di mani extra.
You know a job like that might go a little smoother with an extra pair of hands.
Ho esitato, ma non troverei un lavoro come quello in Europa.
I hesitated, but I won't find a job like that in Europe.
Sasaki-san, mi spiace doverlo dire, ma è assolutamente impossibile che lei trovi un lavoro come quello che aveva prima.
There's no easy way to say this, but it'll be 100% impossible for you to match your former position.
L'app Cosentino Home Design permette di selezionare il materiale per il piano di lavoro come quello per la pavimentazione attingendo dal catalogo completo di Silestone e Dekton.
Within Cosentino Home Design you will be able to select the materials for worktops and floorings from the whole Silestone and Dekton ranges.
Solo fino a pochi anni fa, non avremmo mai immaginato di assistere alla presentazione di un progetto sviluppato da un’amministrazione comunale e declinato sulla visione di un lavoro come quello artigiano, preso da sempre poco in considerazione.
Just up to some years ago we were not be able even to imagine we could take part in the presentation of a project promoted by a municipality and directed to the vision of the artisan work, a job hardly taken into consideration.
So che non posso fare un lavoro come quello a meno che non gli dedico completamente la mia vita.
I know I can't do a job like that unless I give my life over to it, completely.
Sapete, in un lavoro come quello, non è insolito sviluppare un DPTS cronico.
You know, in jobs like that, it's not unusual to have chronic PTSD.
Crediamo che solo da un lavoro come quello delineato potrà scaturire una struttura largamente anticipatrice del partito e della società di domani.
We think that only such a project can give rise to a structure which largely anticipates tomorrow’s party and society. Our instruments
Nessun essere umano dopo 400 anni di lavoro — come quello che è successo loro in Egitto — con la mente lucida rifiuterà un giorno di riposo.
No human being after 400 years of labor — like what happened to them in Egypt — in his proper sense will reject a day of rest.
Non i soldi, un lavoro, come quello che avevo prima.
A job, not money. I need a job, like I had.
Credo che con un lavoro come quello avesse un'assicurazione sulla vita decente, no?
I'd think with a job like that, he'd have pretty good life insurance, no?
E un lavoro come quello impegna una vita.
And a job like that takes for ever.
Non riusciro' mai ad avere un lavoro come quello.
I would never be able to get a job like that again.
Erano macchine da lavoro, come quello con cui avevo lottato qualche ora prima.
They were work machines similar to the one I’d had trouble with a few hours before.
Posso dire a Martin di far avere un lavoro come quello, a lngel.
I can tell Martin to arrange a job like that for Ingel.
Non dovrebbe finire sempre cosi' tardi per un lavoro come quello.
She shouldn't be putting in such long hours on a job like that.
Ti sei dimenticata quanto sia difficile trovare un lavoro come quello?
Have you forgotten how hard it is to find a job working in a kitchen?
Sapete, vi vedo troppo intellettuali per un lavoro come quello li'. ma non mi state mica dicendo che il resto di voi appartiene a Cacharias?
You know, I can see an egghead like you being up for a job like that... but you're not telling me the rest of you are Carcharias material?
Non ho mai pensato al mio lavoro come quello semplice!
I have never thought of my job as that simple!
È così che la maschera, di cui si trovano le radici nelle feste e nei riti dei Carnevali del Medio Evo, diventa oltre a mezzo grottesco anche strumento, utensile di lavoro, come quello di qualsiasi artigiano.
This is how the mask, whose roots lie in the feasts and rituals of the Carnivals of the Middle Ages, becomes a tool, a work tool, like that of any craftsman, as well as a grotesque medium.
È così che è stato possibile creare posti di lavoro come quello di Gezime.
This also helps to create jobs for people like Gezime.
E di ciò devono ricordarsi il lavoratore come il datore di lavoro, il sistema del lavoro come quello della retribuzione; lo devono ricordare lo Stato, la nazione, e la Chiesa.
This must be remembered both by the worker and the employer, by the work system as well as by the system of remuneration; it must be remembered by the State, the nation, the Church.
Funzioni potenti: si può quasi fare lo stesso lavoro come quello di un VAG1551/1552, VAS5053, oVAG-COM interfaccia più computer
Powerful functions: it can nearly do the same work as that of a VAG1551/1552, VAS5053, or VAG-COM interface plus computer
In Hloom, forniamo modelli di curriculum per tutti i tipi di lavoro, come quello di cassiere, per aiutarti a iniziare a scrivere il tuo curriculum personalizzato.
At Hloom, we provide resume templates for all types of jobs, including cashiers, to help you get started with writing your own personalized resume.
Così il ragazzo una mattina partì con il morale alle stelle, senza dubitare che un lavoro come quello che erano disposti a fare doveva solo essere chiesto, appena la loro piccola riserva di denaro fosse stata spesa.
So the young men started off one morning in high spirits, never doubting that work such as they might be willing to do would be had for the asking, as soon as their little store of money was spent.
Ma pochi sono i membri dell’élite che hanno intrapreso un lavoro come quello di Battista.
But the members of the élites who have produced a book such as Battisti’s are few.
Resta comunque disponibile anche il tradizionale telecomando, particolarmente apprezzato in un ambiente di lavoro come quello della cantina.
In any case, the traditional remote control, particularly appreciated in a work environment like the cellar, remains available for those who prefer it.
In un mondo del lavoro come quello di oggi, che ha ritmi rapidissimi, le organizzazioni e le aziende devono tenere aggiornati i loro team con gli ultimi trend e metodi di ogni industria.
In today’s fast-paced work environment, organizations and companies need to keep their team up to speed with the latest trends and methods for each industry.
Pensavo che tutti avessero un lavoro come quello.
I thought everybody had a job like that.
1.2425060272217s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?